Facebook is lovely, the things you can share there. Well, this time, one of my friends had posted this on their wall. I thought it was pretty funny and quite appropriate for today. It's the
Mexican Metro writing about
pickup-lines from different countries. What I liked was that both of "my" countries were mentioned;
Sweden and
Chile. As it's in Spanish I thought I'd translate what I consider the two best ones to English, just for the heck of it;
Sweden - Hello bisquit, here you are crumbling. (Does this even make sense?)
Sweden - May I? Or should we dance first?
Chile - Sweetheart, so many curves, and I, without brakes.
What do you think? Do "my" countries cut it when it comes to cheezy lines?
Writing this, I realised how difficult it can be to translate at times by the way. Kudos to the subtitlers (not all of course!)
No comments:
Post a Comment